Fr. 18.00

Die Narayama-Lieder - Mit einem Nachwort von Eduard Klopfenstein. Mit einem Nachwort von Eduard Klopfenstein

Deutsch · Taschenbuch

Versand in der Regel in 1 bis 3 Arbeitstagen

Beschreibung

Mehr lesen

Im abgelegenen, rauen japanischen Hochland beherrscht die archaische Natur das Leben der Dorfbewohner. Im Schatten des mächtigen Berges Narayama haben sie gelernt, ihren Rhythmus dem der aufspringenden Knospen anzupassen. Doch jeder Winter ist hart, und das Wohl der Familie steht an erster Stelle.
So auch für die zähe, fürsorgliche Orin, die sich unentwegt um das Glück ihres Sohnes sorgt. Noch vor Ende des Jahres muss sie ihm eine Frau finden. Beginnt erst der Winter, wird sie keine Gelegenheit mehr dazu haben. Denn der Brauch gebietet, dass sich die Alten mit siebzig auf eine Reise begeben, von der sie nicht zurückkehren.
Fukazawa erzählt eine japanische Legende im Hier und Jetzt, eine Geschichte von Leben und Tod, Liebe, Würde und Hingabe.

Über den Autor / die Autorin

Shichirō Fukazawa, geboren 1914 in Isawa, Japan, war Schriftsteller und Musiker. Er lernte früh klassisches Gitarrenspiel und trat als Gitarrist in das Nichigeki-Theater in Tokio ein. Nach der Rückkehr in seine Heimatstadt begann er zu schreiben. Mit seiner Erzählung Die Narayama-Lieder (1956), für die er den Chūō-kōron-Nachwuchspreis erhielt, wurde er zu einem der berühmtesten Autoren Japans, weitere Auszeichnungen folgten. Mitte der Siebzigerjahre zog er sich aus der Öffentlichkeit zurück, 1987 starb er in Shōbu.Eduard Klopfenstein (*1938) ist Übersetzer, Herausgeber und Prof. em. der Japanologie an der Universität Zürich mit Forschungsschwerpunkt Lyrik, Theater sowie internationale Kettendichtung. Er war u. a. Jurymitglied verschiedener Übersetzerpreise, Repräsentant des Japanese Literature Publishing Project, gab die Zürcher Reihe Japanischer Literatur heraus und ist verantwortlich für die Japan Edition. Für seine Verdienste erhielt er 2010 den Orden der Aufgehenden Sonne. 2019 wurde er mit dem Paul-Scheerbart-Übersetzer-Preis ausgezeichnet.Thomas Eggenberg (*1961 in Renens) studierte Germanistik, Philosophie und Japanologie an der Universität Zürich. Nach einigen Jahren als Lektor wanderte er 1996 gemeinsam mit seiner Frau nach Japan aus. Von 1999 bis 2016 war er Dozent für deutsche Sprache, Literatur und Kultur an der Universität Shizuoka. Thomas Eggenberg hat zahlreiche Romanübersetzungen veröffentlicht, u. a. von Banana Yoshimoto und Fuminori Nakamura. Für seine Übersetzungen wurde er mehrfach ausgezeichnet, u. a. mit dem Übersetzerpreis der Japan Foundation, Köln/Tokio.

Bericht

»Ein Geniestreich der modernen japanischen Literatur, ein Juwel. Von Thomas Eggenberg exquisit und erstmals direkt aus dem Japanischen übersetzt, mit einem gehaltvollen Nachwort.« Kerstin Holm Frankfurter Allgemeine Zeitung

Produktdetails

Autoren Shichiro Fukazawa
Mitarbeit Eduard Klopfenstein (Epilog), Thomas Eggenberg (Übersetzung)
Verlag Unionsverlag
 
Originaltitel Narayama bushi k_
Sprache Deutsch
Produktform Taschenbuch
Erschienen 15.07.2023
 
EAN 9783293209916
ISBN 978-3-293-20991-6
Seiten 128
Abmessung 120 mm x 5 mm x 190 mm
Gewicht 133 g
Serien Unionsverlag Taschenbücher
Unionsverlag Taschenbuch
Themen Belletristik > Erzählende Literatur > Gegenwartsliteratur (ab 1945)

Familie, Armut, Tradition, Religion, Hunger, Japan, Berge, Klassiker

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.