Fr. 33.50

Qianziwen - Der 1000-Zeichen-Klassiker - Chinesisch/Deutsch

Deutsch, Chinesisch · Fester Einband

Versand in der Regel in 1 bis 3 Arbeitstagen

Beschreibung

Mehr lesen

Zusammengestellt im 6. Jahrhundert am Hof des Kaisers Wu, der für seine Prinzen ein Lehrbuch wünschte, wurde Der 1000-Zeichen-Klassiker über viele Jahrhunderte in China für den Unterricht benutzt: Das Buch wurde gemeinsam rezitiert, auswendig gelernt, und jeder, der im alten China eine Schule besuchte, musste es beherrschen.
Die Zeichen sind aber mehr als nur (Schrift-)Zeichen: Für chinesische Leser rufen sie Vorstellungen auf, Bildungsinhalte, einen Spruch der alten Meister Konfuzius oder Laozi, eine ethische Maxime. Und damit vermitteln sie den gesamten Kosmos chinesischen Weltwissens und chinesischer Kultur, bis in die heutige Zeit.
Es beginnt, natürlich, mit Himmel ( tian) und Erde ( dì), es geht weiter mit den Jahreszeiten und den Phänomenen der Natur, den Pflanzen, den Tieren, der Geschichte der Menschen, und bald schon folgen Regeln für die Lebensführung:

»Sobald du erkennst,
Was mangelhaft war,
Musst du es fortan
Tunlich vermeiden.
Was du erlangtest
An tüchtigem Können,
Solltest du nimmer
Wieder vergessen.«


Vier Zeichen ergeben jeweils einen Sinnzusammenhang, und acht Zeichen ein kleines Gedicht.
Dieser Text erscheint hier zum ersten Mal in deutscher Übersetzung. Um ihn überhaupt übersetzen zu können, dazu bedarf es einer intimen Kenntnis der chinesischen Vorstellungswelt. Eva Lüdi Kong besitzt sie und hat jedes Zeichen in einen kurzen deutschen Vers übertragen.
In ihrem ausführlichen Nachwort erläutert die Übersetzerin Entstehung und Bedeutung dieses chinesischen Klassikers.

Inhaltsverzeichnis

Vorbemerkung Der 1000-Zeichen-Klassiker AnhangNachwort Kalligraphische Abschriften Literatur- und Quellenverzeichnis Register der chinesischen Zeichen

Über den Autor / die Autorin

Eva Lüdi Kong arbeitet als Übersetzerin, Dolmetscherin und Hochschul-Dozentin in China und der Schweiz und widmet sich der Vermittlung chinesischer Kultur; für ihre 2016 bei Reclam erschienene Übersetzung der Reise in den Westen erhielt sie 2017 den Preis der Leipziger Buchmesse.

Zusammenfassung

Zusammengestellt im 6. Jahrhundert am Hof des Kaisers Wu, der für seine Prinzen ein Lehrbuch wünschte, wurde Der 1000-Zeichen-Klassiker über viele Jahrhunderte in China für den Unterricht benutzt: Das Buch wurde gemeinsam rezitiert, auswendig gelernt, und jeder, der im alten China eine Schule besuchte, musste es beherrschen.

Die Zeichen sind aber mehr als nur (Schrift-)Zeichen: Für chinesische Leser rufen sie Vorstellungen auf, Bildungsinhalte, einen Spruch der alten Meister Konfuzius oder Laozi, eine ethische Maxime. Und damit vermitteln sie den gesamten Kosmos chinesischen Weltwissens und chinesischer Kultur, bis in die heutige Zeit.

Es beginnt, natürlich, mit Himmel (天 tian) und Erde (地 dì), es geht weiter mit den Jahreszeiten und den Phänomenen der Natur, den Pflanzen, den Tieren, der Geschichte der Menschen, und bald schon folgen Regeln für die Lebensführung:

»Sobald du erkennst,

Was mangelhaft war,

Musst du es fortan

Tunlich vermeiden.

Was du erlangtest

An tüchtigem Können,

Solltest du nimmer

Wieder vergessen.«


Vier Zeichen ergeben jeweils einen Sinnzusammenhang, und acht Zeichen ein kleines Gedicht.

Dieser Text erscheint hier zum ersten Mal in deutscher Übersetzung. Um ihn überhaupt übersetzen zu können, dazu bedarf es einer intimen Kenntnis der chinesischen Vorstellungswelt. Eva Lüdi Kong besitzt sie und hat jedes Zeichen in einen kurzen deutschen Vers übertragen.

In ihrem ausführlichen Nachwort erläutert die Übersetzerin Entstehung und Bedeutung dieses chinesischen Klassikers.

Zusatztext

»Ein erstaunliches Buch«
Mark Siemons, Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 25.11.2018

Bericht

"Ein erstaunliches Buch"
Mark Siemons, Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 25.11.2018

Produktdetails

Autoren Xingsi Zhou
Mitarbeit Ev Lüdi Kong (Herausgeber), Eva Lüdi Kong (Herausgeber), Eva Lüdi Kong (Übersetzung)
Verlag Reclam, Ditzingen
 
Sprache Deutsch, Chinesisch
Produktform Fester Einband
Erschienen 28.09.2018
 
EAN 9783150111772
ISBN 978-3-15-011177-2
Seiten 156
Abmessung 137 mm x 210 mm x 19 mm
Gewicht 336 g
Illustration 74 SW-Fotos
Themen Belletristik > Erzählende Literatur > Hauptwerk vor 1945

Chinesische Literatur, Chinesisch, Konfuzianismus, Chinesische Philosophie, China, Klassiker, Kalligraphie, Literatur in anderen Sprachen, entdecken, Chinesische Schrift, chinesische Geschichte, Kaiser Wudi, chinesische Adelskultur

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.